New projects are opened automatically for translation. To continue work on a closed
project:
- In Projects tab, click the project that you want to
translate.
- Select from the main menu or click the
button on the toolbar of the Projects tab.
 |
Note
You can also double-click on a project in the Projects tab to
open it for translation.
|
A project opened for translation looks like this:
The translation view has these special areas:
Top Toolbar |
Contains an array of buttons for performing different tasks. It also
contains drop-down selectors for the active and glossary. |
Translation Panel |
Large scrollable table of segments, showing source text, segment status and
translation. |
Side Panel |
Located on the right side, this section holds three panels:
Translation Memory, Machine
Translation and Terms. |
Navigation and Status Bar |
Located at the bottom, this area contains buttons for navigating between
project pages and provides translation status information. |
Click on a segment to start translating it. The corresponding row is highlighted and
centered on screen (whenever possible) and the cursor is positioned at the start of
target text.
Source formatting is represented with green marks containing a number (i.e.:

). To insert green marks, also known as
inline tags, press
[
Ctrl+N] on Windows/Linux, ([
Cmd+N] on
macOS) where
N is the number in the mark. You can also use the
different options for managing tags from Edit menu:
- ([Ctrl+T] on Windows/Linux,
[Cmd+T] on macOS): displays a window for writing the tag
number. Press the Esc key to close the dialog at any time.
Use this option when the number is greater than 10.
- : opens a submenu for inserting tags 1 to 10.
- ([Ctrl+Shift+T] on Windows/Linux,
[Cmd+Shift+T] on macOS): inserts the tag that follows the
highest tag number inserted so far.
- ([Ctrl+Alt+T] on Windows/Linux,
[Cmd+Alt+T] on macOS): inserts all tags from source that
are not present in target text.
- ([Ctrl+Shift+R] on Windows/Linux,
[Cmd+Shift+R] on macOS): removes all tags present in
target text.
 |
Note
In case there are tag errors or initial/trailing spaces errors in a segment, a warning
icon (  ) is displayed in the center column of the Translation
Panel when the segment is confirmed.
|
When the segment is fully translated, press [
Ctrl+E]
([
Cmd+E] on macOS) or click the

button on the top toolbar to confirm it. When you confirm a segment, its
translation is stored in the memory selected in the
Memory
drop-down of the top toolbar and is also automatically propagated to all similar
unconfirmed segments.
You have two more options for marking a segment as confirmed:
- Press [Alt+Down Arrow] ([Ctrl+Alt+Down
Arrow] on macOS) or click the
button on the top toolbar to Confirm and go to Next Untranslated
segment.
- Press [Alt+Shift+Down Arrow] ([Ctrl+Shift+Down
Arrow] on macOS) or click the
button on the top toolbar to Confirm and go to Next Unconfirmed
segment.
Use [Page Up] and [Page Down] keys to move
to next and previous segments and translate them.
When all segments have been translated, on main menu select ([F5]) or click on the

button on the top toolbar to export an HTML version of your translations for
review. Note any segments with errors and correct them.
To visit a segment knowing its number, in main menu select, click on the

or press [Ctrl+G] ([Cmd+G] on macOS). The
Go To Segment
dialog appears:
Type the number of the segment you want to review in the Segment
Number box and click the Go To Segment
button.
Finally, use the Check Inline Tags [F9] and
Check Initial/Trailing Spaces [F10]
options from QA menu to check that your file is properly
translated. Pay special attention to errors in tags, because the translated document
may
become unusable.