Getting Started

Only a few steps are necessary to translate with Swordfish. The basic workflow for translating documents is:
  1. Setup memories and glossaries
  2. Create a project
  3. Translate a project
  4. Export translations
Translation Workflow

Step 1: Setup Memories and Glossaries

Swordfish uses Translation Memory (TM) technology to assist translators. It stores your translations in Memories and offers them again when you need to translate a similar text.
  1. Create a Memory to store your translations, following the steps described in the Add Memory section.
  2. If you have Translation Memory data in TMX format, import your TMX files into your memories following the procedure indicated in the Import Translation Memory Data section.
Use Glossaries to store frequent terms and their translations for consulting at translation time. Your glossary entries can also assist in assembling matches with the Auto-Translation engine included in Swordfish.
  1. Create a Glossary to store your terms, following the instructions from the Add Glossary section.
  2. If you have terminology data in TMX or TBX format, import your data into your glossaries followingthe procedure indicated in the Import Glossary Data section.
Note
Note
You can reuse memories and glossaries in different translation projects. It is not required to create a new memory or glossary at the start of each project.

Step 2: Create a Project

Swordfish allows you to translate one or more files at a time. Translation tasks are organized as Projects.
There are two methods for creating projects:
  • Translate Single File: use this simplified method for creating a project containing just one file.
  • Add Project: use this option when you want to translate several related documents together.
When you create a project from a single file, the file name and location are used as project name.

Step 3: Translate a project

Follow the instructions from the Translate Project section and translate all segments contained in your project.
Notice the features listed in the Common Tasks chapter. They provide useful functionality to carry on with the translation task.

Step 4: Export translations

Once you have finished translating your project, follow the steps described in the Export Translations section.